Mostrando entradas con la etiqueta faro. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta faro. Mostrar todas las entradas
miércoles, 8 de septiembre de 2010
lunes, 28 de junio de 2010
Faro del Islote de Mouro
Ana Tortosa me ha dado una nueva pista sobre otro faro maravilloso, el que se encuentra en el Islote de Mouro (frente a la península de La Magdalena, en la Bahía de Santander), deshabitado desde 1921. Ahora que ya os lo he dicho, veo que para el día en que el hombre invisible desaparezca voy dejando demasiadas pistas por el camino... ;-)

Las fotos, maravillosas, son de su hermano, José Lorenzo Tortosa. Le agradezco enormemente que me permita compartirlas con vosotros.
Aprovecho para recomendaros el libro de Ana Tortosa "Con las manos vacías", ilustrado por Cecilia Varela, en el que uno de los protagonistas es, cómo no... ¡el farero!





Las fotos, maravillosas, son de su hermano, José Lorenzo Tortosa. Le agradezco enormemente que me permita compartirlas con vosotros.
Aprovecho para recomendaros el libro de Ana Tortosa "Con las manos vacías", ilustrado por Cecilia Varela, en el que uno de los protagonistas es, cómo no... ¡el farero!




lunes, 7 de junio de 2010
I wanna marry a lighthouse keeper...

Os dejo hoy, gracias a Dolores, una cancioncilla típica británica ( "I wanna marry a lighthouse keeper"), muy relacionada con éste que os escribe o atormenta, según el caso y la dirección de los vientos.
¡Quiero casarme con un farero, leñe!
Ésta es la letra:
I wanna marry a lighthouse keeper
and keep him company
I wanna marry a lighthouse keeper
and live by the side of the sea
I'll polish his lamp by the light of day
so ships at night can find their way
I wanna marry a lighthouse keeper
won't that be ok
we'll take walks along the moonlit bay
maybe find a treasure or two
I love livin' in a lighthouse
how 'bout you
I dream of livin' in a lighthouse baby
every single day
I dream of livin' in a lighthouse
it's the white one buy the bay
so if you want to make my dreams come true
you'll be a lighthouse keeper too
we could live in a lighthouse
it's the white one buy the bay
eh hey
won't that be ok
ya da dada da
Y Dodo nos encontró también varias versiones en tu tubo, para elegir:
1) Versión con niña mona
http://www.youtube.com/watch?v=2DhNS_i3FV0
2) Versión anuncio Marks& Spencer con niñas monas y la Twiggy
http://www.youtube.com/watch?v=H1msyb66dNc&feature=related
3) Versión sin niña mona pero con señorita simpática con banjo
http://www.youtube.com/watch?v=wZq01_N4LLs&feature=related
4) Versión con claqué y charlestón, mira tú
http://www.youtube.com/watch?v=crw7A4xSSdA&feature=related
Premio para el que encuentre alguna relación cinematográfica con esta canción.
¡Quiero casarme con un farero, leñe!
Ésta es la letra:
I wanna marry a lighthouse keeper
and keep him company
I wanna marry a lighthouse keeper
and live by the side of the sea
I'll polish his lamp by the light of day
so ships at night can find their way
I wanna marry a lighthouse keeper
won't that be ok
we'll take walks along the moonlit bay
maybe find a treasure or two
I love livin' in a lighthouse
how 'bout you
I dream of livin' in a lighthouse baby
every single day
I dream of livin' in a lighthouse
it's the white one buy the bay
so if you want to make my dreams come true
you'll be a lighthouse keeper too
we could live in a lighthouse
it's the white one buy the bay
eh hey
won't that be ok
ya da dada da
Y Dodo nos encontró también varias versiones en tu tubo, para elegir:
1) Versión con niña mona
http://www.youtube.com/watch?v=2DhNS_i3FV0
2) Versión anuncio Marks& Spencer con niñas monas y la Twiggy
http://www.youtube.com/watch?v=H1msyb66dNc&feature=related
3) Versión sin niña mona pero con señorita simpática con banjo
http://www.youtube.com/watch?v=wZq01_N4LLs&feature=related
4) Versión con claqué y charlestón, mira tú
http://www.youtube.com/watch?v=crw7A4xSSdA&feature=related
Premio para el que encuentre alguna relación cinematográfica con esta canción.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)